Я нахожусь под впечатлением песни "Dors, Morgane, dors" из "Артура". Стихотворение можно считать посвящением/вольным переложением/плагиатом (нужное подчеркнуть)))

МорганаВот через ров опущен мост
И цокают копыта,
И мнится мне, что чаша слез
Теперь до дна испита:
Война окончена, отец
Спешит вернуться к дому.
Но на челе его венец
Какой-то незнакомый.
Хоть нет здесь странного ничуть -
Враг отплатил за раны! -
Мне страх упорно давит грудь,
Страх подлого обмана.
Но мать не видит то, что я
Так скоро разглядела,
И вот сплетаются, любя,
Два страстью взятых тела.
А я как будто нежива,
Застыла изваяньем,
Перед глазами - пелена,
За пеленою - тайна.
И будто знаю я о том,
Что в будущем случится:
В условный срок недобрым днем
У мамы сын родится.
И я останусь сиротой
Без дома и без ласки,
Я познакомлюсь с нищетой,
Отвыкну верить в сказки.
Я клятву дам, что отомщу
За мать мою сторицей,
И проклятому королю
Я кровью дам умыться.
Мне жутко от того, что я
За гранью разглядела,
И та, другая тень моя
Такого не хотела.
И мне б сейчас поднять тот меч,
Что бросил сам убийца,
И голове с могучих плеч
Помочь на пол скатиться,
Но я как будто нежива,
Застыла изваяньем.
Перед глазами - пелена,
За пеленою - тайна.
@музыка:
Dors, Morgane, dors
@темы:
мое творчество
Всем бы так "плагиатить"
По-моему, это очень здорово. Очень. Мне вообще кажется, что твой стихотворный текст гораздо глубже и точнее по атмосфере, чем тот, который стал источником вдохновения.
Тогда я совершенно спокойна за стих))